Käännöspalvelu Nomalux oy

ESPOO

Liiketoiminnan esittely

Nomalux oy on Espoossa toimiva teknisiin ja kaupallisiin käännöksiin erikoistunut käännöstoimisto, jonka palvelun perustana on asiantuntevuus ja luotettavuus.

Asiakkaamme ovat sekä kotimaisia, että ulkomaisia tekniikan kaupan alan yrityksiä, standardoimislaitoksia ja yhteisöjä.

Perustajajäsenemme ovat tekniikan ammattilaisia
Kääntäjiemme joukossa on sekä tekniikan että kaupan ammattilaisia ja yhteistyöverkkoomme kuuluu myös useita ulkomaalaisia käännöstoimistoja. Useimmiten kääntäjämme kääntävät äidinkielilleen jolloin tekstin rakenteet ja ilmaisut ovat asianomaisen kielen ja alan mukaisia.

Toimintamme on alkanut 1992, ja olemme mm kääntäneet useita standardeja ja laatunormeja luokituslaitoksille, joten olemme myös perehtyneet varsin monipuolisesti yritysten laadunohjausstandardeihin ja -normeihin.

Nomalux oy on Suomen käännöstoimistojen liiton jäsen.

Tuotteet

Käännöspalvelumme kuuluu mm. seuraavat alat:
-Tekniikka
- sähkötekniikka
- elektroniikka
- sairaalatekniikka
- turvallisuustekniikka
- konetekniikka
- ympäristötekniikka
- automaatio ja prosessilaitokset
- Hallinto ja kauppa
- standardit ja laatunormit
- EU-käännökset
- ATK-käännökset
- viralliset käännökset


Käännöspalvelumme kuuluu mm seuraavat kielet:
englanti, espanja, hollanti, puola, ranska, ruotsi, saksa, tanska, venäjä, viro, italia, kiina, latvia, norja, portugali, unkari, tsekki, liettua.

Laajaan kielivalikoimaamme kuuluu myös harvinaisia kieliä, joihin voimme myös tarjota kyseisiä kieliä äidinkiellelleen kääntäviä kääntäjiä.

Palvelut

Toimintamme laadun varmistus perustuu seuraaviin seikkoihin:

Tarjous
varmistamme asiakkaan toivomukset ja vaatimukset (kirjallisesti tai suullisesti)

Tilaus
vahvistamme asiakkaan vaatimukset koskien työtä, aikatauluja ja tarkennamme sopimuksen sisällön mm toimitusehdoilla.

Toimitus
selvitämme asiakkaan kanssa työhön liittyviä kysymyksiä, muutoksia, erityiskysymyksiä ja aikatauluja.

Jälkiseuranta
tilauksen yhteydessä toimitetuissa toimitusehdoissa on mm seuraavaa:
takaamme kääntämämme tekstin asiasisällön, kieliopin ja oikeinkirjoituksen osalta.
takuuaika on yleensä 3 kuukautta tai sopimuksen mukaan.
säilytämme työn takuukorjauksia ja päivityksiä varten tarjouksessa mainitun ajan.


Toimituksen laadun varmistus

Kääntäjämme kääntävät useimmiten äidinkielilleen, jolloin tekstin rakenteet ja ilmaisut ovat asianomaisen kielen ja alan mukaisia.
Kääntäjämme ovat tekniikan ja kaupan ammattilaisia, jotka kääntävät oman erityisalansa käännöksiä.


Käännettävän tekstin tarkastus suoritetaan useammassa vaiheessa:

Kääntäjän tekemät tarkistukset:
- lokalisointi
- termien ja alan sanaston tarkistus
- mekaaninen oikoluku
Oikolukijan tarkistukset:
- sisällön oikoluku ja arviointi
- alalle soveltuva kielellinen ilmaisu
- julkaisuasu, asiakkaan tilauksen mukaisesti
- virustorjunta


Tietoturvajärjestelmät
Nomalux oy:llä on käyttölisenssi F-Secure Oyj:n kehittämään ja ylläpitämään virustentorjuntaohjelmaan F-Secure Internet Security. Ohjelma valvoo automaattisesti kaikkea tulevaa ja lähtevää sähköpostiliikennettä. Ohjelman virustietokanta päivittyy automaattisesti kerran tunnissa.

Hakusanat

käännös, kääntäjä, kääntäminen, kielenkääntäminen, käännöspalvelu, kielipalvelu, käännöstoimisto, käännöstöitä, kielentarkistus, englanti, espanja, hollanti, puola, ranska, ruotsi, saksa, tanska, venäjä, viro, italia, kiina, latvia, norja, portugali, unkari, tsekki, liettua, tekniset käännökset, sähkötekniikka, elektroniikka, sairaalatekniikka, turvallisuusalan konetekniikka, ympäristötekniikka, automaatiotekniikan käännökset, automaatiokäännökset, prosessitekniikan käännökset, käyttöohjeet, tekniset selostukset, tekniset selostukset, standardit, laatunormit, kaupalliset käännökset, tieteelliset käännökset, talouselämän käännökset, EU-käännökset, sopimukset, asiakirjakäännökset, viralliset käännökset

Markkinapaikan ilmoitukset

Kiinteistötarkastukset ja tärinämittauksetthyssenkrupp - Alumiinin ammattilainen